4314 Concordance Study 4314 Mt 19:8 because 4314 Mt 26:18 at 4314 Mt 4:6 against 4314 Mr 10:26 among 4314 Mr 11:1 at 4314 Mr 12:12 against 4314 Mr 12:7 among 4314 Mr 14:4 within 4314 Mr 14:54 at 4314 Mr 15:31 among 4314 Mr 16:3 among 4314 Mr 1:27 among 4314 Mr 1:33 at 4314 Mr 2:2 about 4314 Mr 5:11 nigh 4314 Mr 5:22 at 4314 Mr 7:25 at 4314 Mr 8:16 among 4314 Mr 9:33 among 4314 Mr 9:34 among 4314 Lu 12:47 according 4314 Lu 14:32 conditions 4314 Lu 16:20 at 4314 Lu 19:29 at 4314 Lu 19:37 at 4314 Lu 20:14 among 4314 Lu 20:19 against 4314 Lu 22:23 among 4314 Lu 23:12 between 4314 Lu 24:29 toward 4314 Lu 4:11 against 4314 Lu 4:36 among 4314 Lu 5:30 against 4314 Joh 12:19 among 4314 Joh 16:17 among 4314 Joh 18:16 at 4314 Joh 19:24 among 4314 Joh 20:11 at 4314 Joh 20:12 at 4314 Joh 20:12 at 4314 Joh 6:52 among 4314 Joh 7:35 among 4314 Ac 19:38 against 4314 Ac 23:30 against 4314 Ac 24:16 toward 4314 Ac 24:19 against 4314 Ac 25:19 against 4314 Ac 26:14 against 4314 Ac 26:26 before 4314 Ac 26:31 between 4314 Ac 28:25 among 4314 Ac 28:4 among 4314 Ac 3:2 at 4314 Ac 6:1 against 4314 Ac 9:29 against 4314 Ac 9:5 against 4314 Ro 14:22 condemneth 4314 Ro 4:2 before 4314 1Co 6:1 against 4314 2Co 12:21 among 4314 2Co 1:18 toward 4314 2Co 5:10 according 4314 2Co 7:4 toward 4314 Ga 2:14 according 4314 Eph 4:14 whereby 4314 Eph 6:11 against 4314 Eph 6:12 against 4314 Eph 6:12 against 4314 Eph 6:12 against 4314 Eph 6:12 against 4314 Eph 6:12 against 4314 Php 2:30 toward 4314 Col 3:13 against 4314 Col 3:19 against 4314 Col 4:5 toward 4314 1Th 2:9 because 4314 1Th 4:12 toward 4314 1Th 5:14 toward 4314 Tit 3:4 toward 4314 Phm 1:5 toward 4314 Heb 12:4 against 4314 2Pe 3:9 concerning 4314 1Jo 3:21 toward 4314 Re 13:6 against 4314 Re 1:17 at ~~~~~~ 4314. Strong's Dictionary Study 4314. pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql ~~~~~~ 4314 -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). 4313 Interlinear Index Study 4313 LUK 001 076 And thou , child 3813 -paidion - , shalt be called 2564 -kaleo - the prophet 4396 -prophetes - of the Highest 5310 -hupsistos - : for thou shalt go {4313} -proporeuomai - before 4253 -pro - the face 4383 -prosopon - of the Lord 2962 -kurios - to prepare 2090 -hetoimazo - his ways 3598 -hodos - ; 4313 ACT 007 040 Saying <2036 -epo -> unto Aaron <0002 -Aaron -> , Make <4160 -poieo -> us gods <2316 -theos -> to go <4313 -proporeuomai -> before <{4313} -proporeuomai -> us : for [ as for ] this <3778 -houtos -> Moses <3475 -Moseus -> , which <3739 -hos -> brought <1806 -exago -> us out of the land <1093 -ge -> of Egypt <0125 -Aiguptos -> , we wot <1492 -eido -> not what <5101 -tis -> is become <1096 -ginomai -> of him . 4313 ACT 007 040 Saying <2036 -epo -> unto Aaron <0002 -Aaron -> , Make <4160 -poieo -> us gods <2316 -theos -> to go <{4313} -proporeuomai -> before <4313 -proporeuomai -> us : for [ as for ] this <3778 -houtos -> Moses <3475 -Moseus -> , which <3739 -hos -> brought <1806 -exago -> us out of the land <1093 -ge -> of Egypt <0125 -Aiguptos -> , we wot <1492 -eido -> not what <5101 -tis -> is become <1096 -ginomai -> of him . ~~~~~~ pros 4314 -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). * about , 1330 , 1909 , 1994 , 2021 , 2212 , 2596 , 2943 , 2944 , 2945 , 3163 , 3195 , 3329 , 3840 , 3936 , 3985 , 4012 , 4013 , 4015 , 4016 , 4017 , 4019 , 4022 , 4024 , 4029 , 4034 , 4038 , 4043 , 4060 , 4064 , 4066 , 4225 , 4314 , 5418 , 5613 , 5616 , * according , 2526 , 2530 , 2531 , 2596 , 4314 , 5613 , * against , 0210 , 0368 , 0471 , 0481 , 0483 , 0561 , 1519 , 1690 , 1693 , 1715 , 1722 , 1727 , 1909 , 2018 , 2019 , 2596 , 2620 , 2649 , 2691 , 2702 , 2713 , 2729 , 3326 , 3844 , 4012 , 4314 , 5396 , * among , 0575 , 1223 , 1519 , 1537 , 1722 , 1909 , 2596 , 3319 , 3326 , 3844 , 4314 , 4315 , 5216 , 5259 , * at , 0345 , 0575 , 0630 , 1159 , 1223 , 1368 , 1369 , 1448 , 1451 , 1519 , 1537 , 1657 , 1715 , 1722 , 1764 , 1847 , 1848 , 1909 , 2178 , 2186 , 2527 , 2579 , 2596 , 2621 , 2919 , 3195 , 3367 , 3379 , 3568 , 3626 , 3654 , 3762 , 3763 , 3843 , 3844 , 4012 , 4218 , 4314 , 4412 , 4455 , 4648 , 4873 , * because , 0575 , 1063 , 1223 , 1360 , 1537 , 1722 , 1893 , 1894 , 1909 , 2443 , 2530 , 3704 , 3739 , 3754 , 4314 , 5484 , * before , 0561 , 0575 , 1519 , 1715 , 1722 , 1726 , 1773 , 1799 , 1909 , 2228 , 2596 , 2713 , 2714 , 3319 , 3844 , 3908 , 3936 , 4250 , 4253 , 4254 , 4256 , 4257 , 4264 , 4267 , 4270 , 4275 , 4277 , 4278 , 4280 , 4281 , 4282 , 4283 , 4293 , 4295 , 4296 , 4299 , 4300 , 4301 , 4302 , 4308 , 4309 , 4310 , 4313 , 4314 , 4315 , 4363 , 4383 , 4384 , 4386 , 4401 , 4412 , 4413 , * between , 1722 , 3307 , 3319 , 3326 , 3342 , 4314 , * concerning , 1519 , 2596 , 3056 , 3754 , 4012 , 4314 , * nigh , 1448 , 1451 , 3844 , 3897 , 4314 , * toward , 1519 , 1722 , 1909 , 2596 , 4314 , 5228 , * whereby , 3588 , 3606 , 3739 , 3757 , 4314 , * within , 1223 , 1722 , 1787 , 2080 , 2081 , 2082 , 4314 , ~~~~~~ a 4340 # Expanded Dictionary Study a 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile, endure for a time, for {a} season, temporal.[ql a 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile, endure for {a} time, for a season, temporal.[ql abide 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: -- {abide} still, be with, cleave unto, continue in (with).[ql about 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- {about}, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql accept 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively] endurance); by implication, to await (with confidence or patience): -- {accept}, allow, look (wait) for, take.[ql accession 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, {accession} to, or nearness at.[ql according 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, {according} to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql add 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314 and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- in conference {add}, confer.[ql add 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- {add}, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.[ql after 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- {after}(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql again 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he {again}, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql again 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, {again}, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.[ql against 1715 # emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in front of (in place [literally or figuratively] or time): -- {against}, at, before, (in presence, sight) of.[ql against 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, {against}, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql against 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , {against}, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql against 4366 # prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and 4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): -- beat vehemently {against} (upon).[ql allow 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively] endurance); by implication, to await (with confidence or patience): -- accept, {allow}, look (wait) for, take.[ql among 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, {among}, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql among 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, {among}, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql and 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, {and} transfer or sequence.[ql and 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X {and} setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql and 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X {and}, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql another 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated; one another: -- each other, mutual, one {another}, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or 4314].[ql any 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to {any} more.[ql appearance 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: -- (outward) {appearance}, X before, contenance, face, fashion, (men's) person, presence.[ql applications 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same {applications}, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql approach 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a negative particle) and a derivative of a comparative of 4314 and eimi (to go); inaccessible: -- which no man can {approach}.[ql as 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon {as} he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql as 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- ({as} soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql as 4364 # prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as if about to do a thing): -- make {as} though.[ql at 1715 # emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in front of (in place [literally or figuratively] or time): -- against, {at}, before, (in presence, sight) of.[ql at 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness {at}.[ql at 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X {at} thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql at 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, {at}, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql at 4332 # prosedreuo {pros-ed-ryoo'-o}; from a compound of 4314 and the base of 1476; to sit near, i.e. attend as a servant: -- wait {at}.[ql at 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance {at}, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql at 4350 # proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to strike at, i.e. surge against (as water); specifically, to stub on, i.e. trip up (literally or figuratively): -- beat upon, dash, stumble ({at}).[ql at 4360 # prosochthizo {pros-okh-thid'-zo}; from 4314 and a form of ochtheo (to be vexed with something irksome); to feel indignant at: -- be grieved {at}.[ql at 4363 # prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm): -- beat upon, fall (down) {at} (before).[ql attend 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) {attend}(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql attend 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- {attend} (give self) continually (upon), continue (in, instant in, with), wait on (continually).[ql awhile 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for {awhile}, endure for a time, for a season, temporal.[ql be 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- ({be} in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for.[ql be 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, {be} given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql be 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide still, {be} with, cleave unto, continue in (with).[ql be 4360 # prosochthizo {pros-okh-thid'-zo}; from 4314 and a form of ochtheo (to be vexed with something irksome); to feel indignant at: -- {be} grieved at.[ql beat 4350 # proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to strike at, i.e. surge against (as water); specifically, to stub on, i.e. trip up (literally or figuratively): -- {beat} upon, dash, stumble (at).[ql beat 4363 # prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm): -- {beat} upon, fall (down) at (before).[ql beat 4366 # prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and 4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): -- {beat} vehemently against (upon).[ql because 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, {because} of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql before 1715 # emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in front of (in place [literally or figuratively] or time): -- against, at, {before}, (in presence, sight) of.[ql before 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, {before}, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql before 4363 # prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm): -- beat upon, fall (down) at ({before}).[ql before 4365 # prosporeuomai {pros-por-yoo'-om-ahee}; from 4314 and 4198; to journey towards, i.e. approach [not the same as 4313]: -- go {before}.[ql before 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: -- (outward) appearance, X {before}, contenance, face, fashion, (men's) person, presence.[ql beg 4319 # prosaiteo {pros-ahee-teh'-o}; from 4314 and 154; to ask repeatedly (importune), i.e. solicit: -- {beg}.[ql besides 4359 # prosopheilo {pros-of-i'-lo}; from 4314 and 3784; to be indebted additionally: -- over {besides}.[ql between 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, {between}, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql beware 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), {beware}, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql bid 4367 # prostasso {pros-tas'-so}; from 4314 and 5021; to arrange towards, i.e. (figuratively) enjoin: -- {bid}, command.[ql bring 4317 # prosago {pros-ag'-o}; from 4314 and 71; to lead towards, i.e. (transitively) to conduct near (summon, present), or (intransitively) to approach: -- {bring}, draw near.[ql bring 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- {bring} (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.[ql call 4316 # prosagoreuo {pros-ag-or-yoo'-o}; from 4314 and a derivative of 58 (mean to harangue); to address, i.e. salute by name: -- {call}.[ql call 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite: -- {call} (for, to, unto).[ql call 4377 # prosphoneo {pros-fo-neh'-o}; from 4314 and 5455; to sound towards, i.e. address, exclaim, summon: -- {call} unto, speak (un-)to.[ql can 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a negative particle) and a derivative of a comparative of 4314 and eimi (to go); inaccessible: -- which no man {can} approach.[ql cleave 4347 # proskollao {pros-kol-lah'-o}; from 4314 and 2853; to glue to, i.e. (figuratively) to adhere: -- {cleave}, join (self).[ql cleave 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide still, be with, {cleave} unto, continue in (with).[ql come 4331 # proseggizo {pros-eng-ghid'-zo}; from 4314 and 1448; to approach near: -- {come} nigh.[ql come 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), {come} thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql come 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) {come} (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql command 4367 # prostasso {pros-tas'-so}; from 4314 and 5021; to arrange towards, i.e. (figuratively) enjoin: -- bid, {command}.[ql comparison 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In {comparison} it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql composition 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in {composition}, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql confer 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314 and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- in conference add, {confer}.[ql conference 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314 and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- in {conference} add, confer.[ql consent 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, {consent}, draw near, go (near, to, unto).[ql consort 4345 # proskleroo {pros-klay-ro'-o}; from 4314 and 2820; to give a common lot to, i.e. (figuratively) to associate with: -- {consort} with.[ql contenance 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: -- (outward) appearance, X before, {contenance}, face, fashion, (men's) person, presence.[ql continually 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue (in, instant in, with), wait on ({continually}).[ql continually 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give self) {continually} (upon), continue (in, instant in, with), wait on (continually).[ql continue 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give self) continually (upon), {continue} (in, instant in, with), wait on (continually).[ql continue 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide still, be with, cleave unto, {continue} in (with).[ql crucify 4362 # prospegnumi {pros-payg'-noo-mee}; from 4314 and 4078; to fasten to, i.e. (specifically) to impale (on a cross): -- {crucify}.[ql dash 4350 # proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to strike at, i.e. surge against (as water); specifically, to stub on, i.e. trip up (literally or figuratively): -- beat upon, {dash}, stumble (at).[ql deal 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, unto), {deal} with, do, offer (unto, up), present unto, put to.[ql denotes 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it {denotes} essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql do 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, {do}, offer (unto, up), present unto, put to.[ql down 4363 # prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm): -- beat upon, fall ({down}) at (before).[ql draw 4317 # prosago {pros-ag'-o}; from 4314 and 71; to lead towards, i.e. (transitively) to conduct near (summon, present), or (intransitively) to approach: -- bring, {draw} near.[ql draw 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, {draw} near, go (near, to, unto).[ql draw 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a derivative of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull); to moor to, i.e. (by implication) land at: -- {draw} to the shore.[ql dur- 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- {dur-}[eth] for awhile, endure for a time, for a season, temporal.[ql each 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated; one another: -- {each} other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or 4314].[ql earnestly 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray (X {earnestly}, for), make prayer.[ql end 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the {end} that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql endure 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile, {endure} for a time, for a season, temporal.[ql between 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, {between}, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql beware 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), {beware}, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql bid 4367 # prostasso {pros-tas'-so}; from 4314 and 5021; to arrange towards, i.e. (figuratively) enjoin: -- {bid}, command.[ql expect 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- (be in) {expect}(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for.[ql face 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: -- (outward) appearance, X before, contenance, {face}, fashion, (men's) person, presence.[ql fall 4363 # prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm): -- beat upon, {fall} (down) at (before).[ql fashion 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: -- (outward) appearance, X before, contenance, face, {fashion}, (men's) person, presence.[ql follow 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + {follow}, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql for 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, {for} intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql for 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, {for}, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql for 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively] endurance); by implication, to await (with confidence or patience): -- accept, allow, look (wait) {for}, take.[ql for 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- (be in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait {for}.[ql for 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- (be in) expect(-ation), look ({for}), when looked, tarry, wait for.[ql for 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray (X earnestly, {for}), make prayer.[ql for 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile, endure for a time, {for} a season, temporal.[ql for 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile, endure {for} a time, for a season, temporal.[ql for 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] {for} awhile, endure for a time, for a season, temporal.[ql for 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite: -- call ({for}, to, unto).[ql further 4324 # prosapeileo {pros-ap-i-leh'-o}; from 4314 and 546; to menace additionally: -- i.e. threaten {further}.[ql further 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed {further}, speak to any more.[ql gain 4333 # prosergazomai {pros-er-gad'-zom-ahee}; from 4314 and 2038; to work additionally, i.e. (by implication) acquire besides: -- {gain}.[ql give 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, {give} (take) heed (to unto); have regard.[ql give 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- ({give}) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql give 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend ({give} self) continually (upon), continue (in, instant in, with), wait on (continually).[ql give 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, {give} more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.[ql given 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be {given} to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql go 4320 # prosanabaino {pros-an-ab-ah'-ee-no}; from 4314 and 305; to ascend farther, i.e. be promoted (take an upper [more honorable] seat): -- {go} up.[ql go 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, {go} (near, to, unto).[ql go 4365 # prosporeuomai {pros-por-yoo'-om-ahee}; from 4314 and 4198; to journey towards, i.e. approach [not the same as 4313]: -- {go} before.[ql grieved 4360 # prosochthizo {pros-okh-thid'-zo}; from 4314 and a form of ochtheo (to be vexed with something irksome); to feel indignant at: -- be {grieved} at.[ql have 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); {have} regard.[ql he 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that {he} again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql he 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as {he}) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql heed 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) {heed} (to unto); have regard.[ql hence 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, {hence}, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql hereafter 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, {hereafter}, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql house 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy {house}, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql hungry 4361 # prospeinos {pros'-pi-nos}; from 4314 and the same as 3983; hungering further, i.e. intensely hungry: -- very {hungry}.[ql i.e 4324 # prosapeileo {pros-ap-i-leh'-o}; from 4314 and 546; to menace additionally: -- {i.e}. threaten further.[ql in 1715 # emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in front of (in place [literally or figuratively] or time): -- against, at, before, ({in} presence, sight) of.[ql in 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, {in} substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql in 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used {in} composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql in 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, {in}, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql In 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). {In} comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql in 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, {in}, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql in 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314 and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- {in} conference add, confer.[ql in 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- (be {in}) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for.[ql in 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue (in, instant {in}, with), wait on (continually).[ql in 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue ({in}, instant in, with), wait on (continually).[ql in 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide still, be with, cleave unto, continue {in} (with).[ql increase 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, {increase}, lay unto, proceed further, speak to any more.[ql instant 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue (in, {instant} in, with), wait on (continually).[ql intent 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for {intent}, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql it 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison {it} denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql join 4347 # proskollao {pros-kol-lah'-o}; from 4314 and 2853; to glue to, i.e. (figuratively) to adhere: -- cleave, {join} (self).[ql lay 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, {lay} unto, proceed further, speak to any more.[ql look 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively] endurance); by implication, to await (with confidence or patience): -- accept, allow, {look} (wait) for, take.[ql look 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- (be in) expect(-ation), {look} (for), when looked, tarry, wait for.[ql looked 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- (be in) expect(-ation), look (for), when {looked}, tarry, wait for.[ql lovely 4375 # prosphiles {pros-fee-lace'}; from a presumed compound of 4314 and 5368; friendly towards, i.e. acceptable: -- {lovely}.[ql make 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray (X earnestly, for), {make} prayer.[ql make 4364 # prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as if about to do a thing): -- {make} as though.[ql man 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a negative particle) and a derivative of a comparative of 4314 and eimi (to go); inaccessible: -- which no {man} can approach.[ql meat 4371 # prosphagion {pros-fag'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of a compound of 4314 and 5315; something eaten in addition to bread, i.e. a relish (specifically, fish; compare 3795): -- {meat}.[ql men's 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: -- (outward) appearance, X before, contenance, face, fashion, ({men's}) person, presence.[ql more 4325 # prosdapanao {pros-dap-an-ah'-o}; from 4314 and 1159; to expend additionally: -- spend {more}.[ql more 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any {more}.[ql more 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give {more}, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.[ql motion 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, {motion} towards, accession to, or nearness at.[ql mutual 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated; one another: -- each other, {mutual}, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or 4314].[ql nail 4338 # proseloo {pros-ay-lo'-o}; from 4314 and a derivative of 2247; to peg to, i.e. spike fast: -- {nail} to.[ql namely 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, {namely}, motion towards, accession to, or nearness at.[ql near 4317 # prosago {pros-ag'-o}; from 4314 and 71; to lead towards, i.e. (transitively) to conduct near (summon, present), or (intransitively) to approach: -- bring, draw {near}.[ql near 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go ({near}, to, unto).[ql near 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw {near}, go (near, to, unto).[ql nearness 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or {nearness} at.[ql need 4326 # prosdeomai {pros-deh'-om-ahee}; from 4314 and 1189; to require additionally, i.e. want further: -- {need}.[ql nigh 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, {nigh} unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql nigh 4331 # proseggizo {pros-eng-ghid'-zo}; from 4314 and 1448; to approach near: -- come {nigh}.[ql no 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a negative particle) and a derivative of a comparative of 4314 and eimi (to go); inaccessible: -- which {no} man can approach.[ql of 1715 # emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in front of (in place [literally or figuratively] or time): -- against, at, before, (in presence, sight) {of}.[ql of 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations {of} participation or proximity, and transfer or sequence.[ql of 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, {of}, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql of 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, {of}, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql of 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because {of}, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql offer 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do, {offer} (unto, up), present unto, put to.[ql Often 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). {Often} used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql on 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue (in, instant in, with), wait {on} (continually).[ql one 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated; one another: -- each other, mutual, {one} another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or 4314].[ql or 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer {or} sequence.[ql or 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation {or} proximity, and transfer or sequence.[ql or 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, {or} nearness at.[ql other 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another, (the {other}), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or 4314].[ql other 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated; one another: -- each {other}, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or 4314].[ql our 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + {our}, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql outward 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: -- ({outward}) appearance, X before, contenance, face, fashion, (men's) person, presence.[ql over 4359 # prosopheilo {pros-of-i'-lo}; from 4314 and 3784; to be indebted additionally: -- {over} besides.[ql partiality 4346 # prosklisis {pros'-klis-is}; from a compound of 4314 and 2827; a leaning towards, i.e. (figuratively) proclivity (favoritism): -- {partiality}.[ql participation 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of {participation} or proximity, and transfer or sequence.[ql person 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: -- (outward) appearance, X before, contenance, face, fashion, (men's) {person}, presence.[ql pertain 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which {pertain} to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql pillow 4344 # proskephalaion {pros-kef-al'-ahee-on}; neuter of a presumed compound of 4314 and 2776; something for the head, i.e. a cushion: -- {pillow}.[ql pray 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- {pray} (X earnestly, for), make prayer.[ql prayer 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray (X earnestly, for), make {prayer}.[ql presence 1715 # emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in front of (in place [literally or figuratively] or time): -- against, at, before, (in {presence}, sight) of.[ql presence 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: -- (outward) appearance, X before, contenance, face, fashion, (men's) person, {presence}.[ql present 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), {present} unto, put to.[ql proceed 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, lay unto, {proceed} further, speak to any more.[ql proximity 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or {proximity}, and transfer or sequence.[ql put 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, {put} to.[ql receive 4355 # proslambano {pros-lam-ban'-o}; from 4314 and 2983; to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality): -- {receive}, take (unto).[ql regard 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have {regard}.[ql relations 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same {relations} of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql roll 4351 # proskulio {pros-koo-lee'-o}; from 4314 and 2947; to roll towards, i.e. block against: -- {roll} (to).[ql run 4370 # prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143 (including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join: -- {run} (thither to, to).[ql same 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the {same} relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql same 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the {same} applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql season 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile, endure for a time, for a {season}, temporal.[ql self 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give {self}) continually (upon), continue (in, instant in, with), wait on (continually).[ql self 4347 # proskollao {pros-kol-lah'-o}; from 4314 and 2853; to glue to, i.e. (figuratively) to adhere: -- cleave, join ({self}).[ql selves 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, ({selves}) together [sometimes with 3326 or 4314].[ql sequence 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or {sequence}.[ql setting 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and {setting}, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql shore 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a derivative of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull); to moor to, i.e. (by implication) land at: -- draw to the {shore}.[ql sight 1715 # emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in front of (in place [literally or figuratively] or time): -- against, at, before, (in presence, {sight}) of.[ql since 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, {since}, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql soon 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as {soon} as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql speak 4354 # proslaleo {pros-lal-eh'-o}; from 4314 and 2980; to talk to, i.e. converse with: -- {speak} to (with).[ql speak 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, {speak} to any more.[ql speak 4377 # prosphoneo {pros-fo-neh'-o}; from 4314 and 5455; to sound towards, i.e. address, exclaim, summon: -- call unto, {speak} (un-)to.[ql spend 4321 # prosanalisko {pros-an-al-is'-ko}; from 4314 and 355; to expend further: -- {spend}.[ql spend 4325 # prosdapanao {pros-dap-an-ah'-o}; from 4314 and 1159; to expend additionally: -- {spend} more.[ql sprinkling 4378 # proschusis {pros'-khoo-sis}; from a comparative of 4314 and cheo (to pour); a shedding forth, i.e. affusion: -- {sprinkling}.[ql still 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide {still}, be with, cleave unto, continue in (with).[ql stumble 4350 # proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to strike at, i.e. surge against (as water); specifically, to stub on, i.e. trip up (literally or figuratively): -- beat upon, dash, {stumble} (at).[ql substantially 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in {substantially} the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql suffer 4330 # proseao {pros-eh-ah'-o}; from 4314 and 1439; to permit further progress: -- {suffer}.[ql supply 4322 # prosanapleroo {pros-an-ap-lay-ro'-o}; from 4314 and 378; to fill up further, i.e. furnish fully: -- {supply}.[ql take 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively] endurance); by implication, to await (with confidence or patience): -- accept, allow, look (wait) for, {take}.[ql take 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give ({take}) heed (to unto); have regard.[ql take 4355 # proslambano {pros-lam-ban'-o}; from 4314 and 2983; to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality): -- receive, {take} (unto).[ql tarry 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- (be in) expect(-ation), look (for), when looked, {tarry}, wait for.[ql temporal 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile, endure for a time, for a season, {temporal}.[ql that 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X {that} he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql that 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end {that}), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql that 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, {that}, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql the 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another, ({the} other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or 4314].[ql the 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially {the} same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql the 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially {the} same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql the 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to ({the} end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql the 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a derivative of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull); to moor to, i.e. (by implication) land at: -- draw to {the} shore.[ql them- 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another, (the other), ({them-}, your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or 4314].[ql thereunto 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come {thereunto}, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql thither 4370 # prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143 (including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join: -- run ({thither} to, to).[ql though 4364 # prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as if about to do a thing): -- make as {though}.[ql threaten 4324 # prosapeileo {pros-ap-i-leh'-o}; from 4314 and 546; to menace additionally: -- i.e. {threaten} further.[ql thy 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at {thy} house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql time 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile, endure for a {time}, for a season, temporal.[ql to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession {to}, or nearness at.[ql to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, {to} ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, {to} (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain {to}, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according {to} , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql to 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, {to}, unto).[ql to 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed ({to} unto); have regard.[ql to 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given {to}, give (take) heed (to unto); have regard.[ql to 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance {to}, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql to 4338 # proseloo {pros-ay-lo'-o}; from 4314 and a derivative of 2247; to peg to, i.e. spike fast: -- nail {to}.[ql to 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite: -- call (for, {to}, unto).[ql to 4351 # proskulio {pros-koo-lee'-o}; from 4314 and 2947; to roll towards, i.e. block against: -- roll ({to}).[ql to 4354 # proslaleo {pros-lal-eh'-o}; from 4314 and 2980; to talk to, i.e. converse with: -- speak {to} (with).[ql to 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a derivative of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull); to moor to, i.e. (by implication) land at: -- draw {to} the shore.[ql to 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak {to} any more.[ql to 4370 # prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143 (including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join: -- run (thither to, {to}).[ql to 4370 # prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143 (including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join: -- run (thither {to}, to).[ql to 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put {to}.[ql to 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring ({to}, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.[ql together 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) {together} [sometimes with 3326 or 4314].[ql together 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + {together}, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql together 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X {together}, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql touch 4379 # prospsauo {pros-psow'-o}; from 4314 and psauo (to touch); to impinge, i.e. lay a finger on (in order to relieve): -- {touch}.[ql towards 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion {towards}, accession to, or nearness at.[ql transfer 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and {transfer} or sequence.[ql un-)to 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, ({un-)to}, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql un-)to 4377 # prosphoneo {pros-fo-neh'-o}; from 4314 and 5455; to sound towards, i.e. address, exclaim, summon: -- call unto, speak ({un-)to}.[ql unto 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, {unto}, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql unto 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh {unto}, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql unto 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, {unto}).[ql unto 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come ({unto}), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql unto 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to {unto}); have regard.[ql unto 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, {unto}), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql unto 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite: -- call (for, to, {unto}).[ql unto 4355 # proslambano {pros-lam-ban'-o}; from 4314 and 2983; to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality): -- receive, take ({unto}).[ql unto 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide still, be with, cleave {unto}, continue in (with).[ql unto 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, lay {unto}, proceed further, speak to any more.[ql unto 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present {unto}, put to.[ql unto 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do, offer ({unto}, up), present unto, put to.[ql unto 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, {unto}), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.[ql unto 4377 # prosphoneo {pros-fo-neh'-o}; from 4314 and 5455; to sound towards, i.e. address, exclaim, summon: -- call {unto}, speak (un-)to.[ql up 4320 # prosanabaino {pros-an-ab-ah'-ee-no}; from 4314 and 305; to ascend farther, i.e. be promoted (take an upper [more honorable] seat): -- go {up}.[ql up 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, {up}), present unto, put to.[ql up-)on 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, ({up-)on}, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql upon 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give self) continually ({upon}), continue (in, instant in, with), wait on (continually).[ql upon 4350 # proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to strike at, i.e. surge against (as water); specifically, to stub on, i.e. trip up (literally or figuratively): -- beat {upon}, dash, stumble (at).[ql upon 4363 # prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm): -- beat {upon}, fall (down) at (before).[ql upon 4366 # prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and 4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): -- beat vehemently against ({upon}).[ql used 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often {used} in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql vehemently 4366 # prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and 4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): -- beat {vehemently} against (upon).[ql very 4361 # prospeinos {pros'-pi-nos}; from 4314 and the same as 3983; hungering further, i.e. intensely hungry: -- {very} hungry.[ql wait 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively] endurance); by implication, to await (with confidence or patience): -- accept, allow, look ({wait}) for, take.[ql wait 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- (be in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, {wait} for.[ql wait 4332 # prosedreuo {pros-ed-ryoo'-o}; from a compound of 4314 and the base of 1476; to sit near, i.e. attend as a servant: -- {wait} at.[ql wait 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue (in, instant in, with), {wait} on (continually).[ql when 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, {when}, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql when 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- (be in) expect(-ation), look (for), {when} looked, tarry, wait for.[ql where-])by 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([{where-])by}, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql which 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a negative particle) and a derivative of a comparative of 4314 and eimi (to go); inaccessible: -- {which} no man can approach.[ql which 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, {which} pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql with 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, {with} (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql with 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, {with}(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql with 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue (in, instant in, {with}), wait on (continually).[ql with 4345 # proskleroo {pros-klay-ro'-o}; from 4314 and 2820; to give a common lot to, i.e. (figuratively) to associate with: -- consort {with}.[ql with 4354 # proslaleo {pros-lal-eh'-o}; from 4314 and 2980; to talk to, i.e. converse with: -- speak to ({with}).[ql with 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide still, be with, cleave unto, continue in ({with}).[ql with 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide still, be {with}, cleave unto, continue in (with).[ql with 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal {with}, do, offer (unto, up), present unto, put to.[ql worship 4352 # proskuneo {pros-koo-neh'-o}; from 4314 and a probable derivative of 2965 (meaning to kiss, like a dog licking his master's hand); to fawn or crouch to, i.e. (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore): -- {worship}.[ql you 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([{you}]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql your-)selves 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, {your-)selves}, (selves) together [sometimes with 3326 or 4314].[ql 4314. Cross Reference Study 4314. 4314 pros * about , 1330 dierchomai , 1909 epi , 1994 epistrepho , 2021 epicheireo , 2212 zeteo , 2596 kata , 2943 kuklothen , 2944 kukloo , 2945 kukloi , 3163 mache , 3195 mello , 3329 metago , 3840 pantothen , 3936 paristemi , 3985 peirazo , 4012 peri , 4013 periago , 4015 periastrapto , 4016 periballo , 4017 periblepo , 4019 perideo , 4022 perierchomai , 4024 perizonnumi , 4029 perikeimai , 4034 perilampo , 4038 perix , 4043 peripateo , 4060 peritithemi , 4064 periphero , 4066 perichoros , 4225 pou , {4314 pros } , 5418 phragmos , 5613 hos , 5616 hosei , 4314 pros * according , 2526 katholikos and 2526 katho , 2530 kathoti , 2531 kathos , 2596 kata , {4314 pros } , 5613 hos , 4314 pros * against , 0210 akon , 0368 anantirrhetos , 0471 antepo , 0481 antikru , 0483 antilego , 0561 apenanti , 1519 eis , 1690 embrimaomai , 1693 emmainomai , 1715 emprosthen , 1722 en , 1727 enantios , 1909 epi , 2018 epiphero , 2019 epiphoneo , 2596 kata , 2620 katakauchaomai , 2649 katamartureo , 2691 katastreniao , 2702 kataphero , 2713 katenanti , 2729 katischuo , 3326 meta , 3844 para , 4012 peri , {4314 pros } , 5396 phluareo , 4314 pros * among , 0575 apo , 1223 dia , 1519 eis , 1537 ek , 1722 en , 1909 epi , 2596 kata , 3319 mesos , 3326 meta , 3844 para , {4314 pros } , 4315 prosabbaton , 5216 humon , 5259 hupo , 4314 pros * at , 0345 anakeimai , 0575 apo , 0630 apoluo , 1159 dapanao , 1223 dia , 1368 diulizo , 1369 dichazo , 1448 eggizo , 1451 eggus , 1519 eis , 1537 ek , 1657 eleutheria , 1715 emprosthen , 1722 en , 1764 enistemi , 1847 exoudenoo , 1848 exoutheneo , 1909 epi , 2178 ephapax , 2186 ephistemi , 2527 katholou , 2579 kan , 2596 kata , 2621 katakeimai , 2919 krino , 3195 mello , 3367 medeis , 3379 mepote , 3568 nun , 3626 oikouros , 3654 holos , 3762 oudeis , 3763 oudepote , 3843 pantos , 3844 para , 4012 peri , 4218 pote , {4314 pros } , 4412 proton , 4455 popote , 4648 skopeo , 4873 sunanakeimai , 4314 pros * because , 0575 apo , 1063 gar , 1223 dia , 1360 dioti , 1537 ek , 1722 en , 1893 epei , 1894 epeide , 1909 epi , 2443 hina , 2530 kathoti , 3704 hopos , 3739 hos , 3754 hoti , {4314 pros } , 5484 charin , 4314 pros * before , 0561 apenanti , 0575 apo , 1519 eis , 1715 emprosthen , 1722 en , 1726 enantion , 1773 ennuchon , 1799 enopion , 1909 epi , 2228 e , 2596 kata , 2713 katenanti , 2714 katenopion , 3319 mesos , 3844 para , 3908 paratithemi , 3936 paristemi , 4250 prin , 4253 pro , 4254 proago , 4256 proaitiaomai , 4257 proakouo , 4264 probibazo , 4267 proginosko , 4270 prographo , 4275 proeido , 4277 proepo , 4278 proenarchomai , 4280 proereo , 4281 proerchomai , 4282 proetoimazo , 4283 proeuaggelizomai , 4293 prokataggello , 4295 prokeimai , 4296 prokerusso , 4299 prokrima , 4300 prokuroo , 4301 prolambano , 4302 prolego , 4308 proorao , 4309 proorizo , 4310 propascho , 4313 proporeuomai , {4314 pros } , 4315 prosabbaton , 4363 prospipto , 4383 prosopon , 4384 protasso , 4386 proteron , 4401 procheirotoneo , 4412 proton , 4413 protos , 4314 pros * between , 1722 en , 3307 merizo , 3319 mesos , 3326 meta , 3342 metaxu , {4314 pros } , 4314 pros * concerning , 1519 eis , 2596 kata , 3056 logos , 3754 hoti , 4012 peri , {4314 pros } , 4314 pros * nigh , 1448 eggizo , 1451 eggus , 3844 para , 3897 paraplesion , {4314 pros } , 4314 pros * toward , 1519 eis , 1722 en , 1909 epi , 2596 kata , {4314 pros } , 5228 huper , 4314 pros * whereby , 3588 ho , 3606 hothen , 3739 hos , 3757 hou , {4314 pros } , 4314 pros * within , 1223 dia , 1722 en , 1787 entos , 2080 eso , 2081 esothen , 2082 esoteros , {4314 pros } , ~~~~~~