2577 Concordance Study 2577 Heb 12:3 wearied 2577 Jas 5:15 sick 2577 Re 2:3 fainted ~~~~~~ 2577. Strong's Dictionary Study 2577. kamno {kam'-no}; apparently a primary verb; properly, to toil, i.e. (by implication) to tire (figuratively, faint, sicken): --faint, sick, be wearied.[ql ~~~~~~ 2577 -- faint, sick, be wearied. 2576 Interlinear Index Study 2576 MAT 013 015 For this <5127 -toutou -> people s <2992 -laos -> heart <2588 -kardia -> is waxed <3975 -pachuno -> gross <3975 -pachuno -> , and [ their ] ears <3775 -ous -> are dull <0917 -bareos -> of hearing <0191 -akouo -> , and their eyes <3788 -ophthalmos -> they have closed <{2576} -kammuo -> ; lest <3379 -mepote -> at <3379 -mepote -> any <3379 -mepote -> time <3379 -mepote -> they should see <1492 -eido -> with [ their ] eyes <3788 -ophthalmos -> , and hear <0191 -akouo -> with [ their ] ears <3775 -ous -> , and should understand <4920 -suniemi -> with [ their ] heart <2588 -kardia -> , and should be converted <1994 -epistrepho -> , and I should heal <2390 -iaomai -> them . 2576 ACT 028 027 For the heart <2588 -kardia -> of this <5127 -toutou -> people <2992 -laos -> is waxed <3975 -pachuno -> gross <3975 -pachuno -> , and their ears <3775 -ous -> are dull <0917 -bareos -> of hearing <0191 -akouo -> , and their eyes <3788 -ophthalmos -> have they closed <{2576} -kammuo -> ; lest <3379 -mepote -> they should see <1492 -eido -> with [ their ] eyes <3788 -ophthalmos -> , and hear <0191 -akouo -> with [ their ] ears <3775 -ous -> , and understand <4920 -suniemi -> with [ their ] heart <2588 -kardia -> , and should be converted <1994 -epistrepho -> , and I should heal <2392 -iasis -> them . ~~~~~~ kamno 2577 -- faint, sick, be wearied. * fainted , 1590 , 2577 , * sick , 0732 , 0770 , 0772 , 2560 , 2577 , 3885 , 4445 , * wearied , 2577 , 2872 , ~~~~~~ be 2577 # Expanded Dictionary Study be 2577 # kamno {kam'-no}; apparently a primary verb; properly, to toil, i.e. (by implication) to tire (figuratively, faint, sicken): -- faint, sick, {be} wearied.[ql faint 2577 # kamno {kam'-no}; apparently a primary verb; properly, to toil, i.e. (by implication) to tire (figuratively, faint, sicken): -- {faint}, sick, be wearied.[ql sick 2577 # kamno {kam'-no}; apparently a primary verb; properly, to toil, i.e. (by implication) to tire (figuratively, faint, sicken): -- faint, {sick}, be wearied.[ql wearied 2577 # kamno {kam'-no}; apparently a primary verb; properly, to toil, i.e. (by implication) to tire (figuratively, faint, sicken): -- faint, sick, be {wearied}.[ql ~~~~~~ 2577. Cross Reference Study 2577. 2577 kamno * fainted , 1590 ekluo , {2577 kamno } , 2577 kamno * sick , 0732 arrhostos , 0770 astheneo , 0772 asthenes , 2560 kakos , {2577 kamno } , 3885 paralutikos , 4445 puresso , 2577 kamno * wearied , {2577 kamno } , 2872 kopiao , ~~~~~~ 2577 - kamno - Rev 02:03 fainted 2577 - kamno - Jam 05:15 sick 2577 - kamno - Heb 12:03 wearied